Postmaster-Filter

Die Vorsortierung von Standardpost in einer Poststelle sorgt dafür, dass nicht jede an das Büro gesendete Post an dieselbe Personengruppe geht. Nach einem zweiten Blick auf den Umschlag erfolgt bei Bedarf eine Umleitung.

OTOBO uses so-called postmaster filters to read the emails envelope and take further action. Depending upon, for example, a subject or sender, an email bound for the service desk could land in a sub-queue or be redirected to a completely different team to create transparency and give your customer the fastest service possible.

Verwenden Sie diese Ansicht, um Postmaster-Filter dem System hinzuzufügen. Die Verwaltung der Postmaster-Filter ist im Modul Postmaster-Filter in der Gruppe Kommunikation & Benachrichtigungen verfügbar.

Postmaster Filter Management Screen

Postmaster-Filter-Verwaltung

Postmaster-Filter verwalten

Bemerkung

When adding or editing a postmaster filter, please keep in mind that they are evaluated in ASCIIbetical order by name.

So fügen Sie einen Postmaster-Filter hinzu:

  1. Klicken Sie in der linken Seitenleiste auf die Schaltfläche Postmaster-Filter hinzufügen.
  2. Füllen Sie die Pflichtfelder aus.
  3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Speichern.

So bearbeiten Sie einen Postmaster-Filter:

  1. Klicken Sie auf einen Postmaster-Filter in der Liste der Postmaster-Filter.
  2. Ändern Sie die Felder.
  3. Klicken Sie auf die Schaltfläche Speichern oder Speichern und abschließen.

So löschen Sie einen Postmaster-Filter:

  1. Klicken Sie in der Liste mit den Postmaster-Filtern auf das Papierkorb-Symbol.
  2. Klicken Sie auf die Schaltfläche Bestätigen.
Delete Postmaster Filter Screen

Postmaster-Filter löschen

Bemerkung

Wenn dem System mehrere Postmaster-Filter hinzugefügt werden, können Sie in der Filterbox nach einem bestimmten Postmaster-Filter suchen.

Postmaster-Filter Einstellungen

Die folgenden Einstellungen sind verfügbar, wenn Sie diese Ressource hinzufügen oder bearbeiten. Die mit einem Sternchen gekennzeichneten Felder sind Pflichtfelder.

Postmaster Filter Settings Example

Beispiel für Postmaster-Filter Einstellungen

Grundlegende Postmaster-Filtereinstellungen

Postmaster Filter Settings - Basic

Postmaster-Filter - Grundlegende Einstellungen

Name *

Der Name der Ressource. In dieses Feld können beliebige Zeichen eingegeben werden, einschließlich Großbuchstaben und Leerzeichen. Der Name wird in der Übersichtstabelle angezeigt.

Bemerkung

When adding or editing one of the postmaster filters, remember multiple filters may apply to a single mail. Rules are executed and sorted by the ASCII value of the names. Based on the sorted order in the overview, they are applied from top to bottom. Look at the ASCII table to see how to sort your names based on the ASCIIbetical order.

Stoppen nach Treffer *

Postmaster filters are evaluated in ASCIIbetical order. This setting defines the evaluation of the subsequent postmaster filters.

Nein
Alle Postmaster-Filter werden ausgeführt.
Ja
Der aktuelle Postmaster-Filter wird noch ausgewertet, aber die Auswertung der restlichen Filter wird abgebrochen.

Filterbedingung

Postmaster Filter Settings - Filter Condition

Postmaster-Einstellungen - Filterbedingungen

Ein Postmaster-Filter besteht aus einer oder mehreren Bedingungen, die erfüllt sein müssen, damit die definierten Aktionen in der E-Mail ausgeführt werden können. Filterbedingungen können für bestimmte E-Mail-Header-Einträge oder für Zeichenketten im Mailtext definiert werden.

Search header field … for value

Select a mail header or an X-OTOBO header from the first drop-down list, and enter a value as search term for the selected mail header to the second field. Even regular expressions can be used for extended pattern matching.

Eine Liste der Mail-Header-Einträge finden Sie unter RFC5322. Es ist auch möglich, X-OTOBO Header als Filterbedingung zu definieren. Die verschiedenen X-OTOBO Header und ihre Bedeutung sind die folgenden:

X-OTOBO-AttachmentCount
Dieser enthält als Wert die Anzahl der Anhänge, die in der E-Mail enthalten sind (z.B. 0 für E-Mails ohne Anhänge).
X-OTOBO-AttachmentExists
Depending on whether attachments are included in the email this X-OTOBO header is set to yes, or it has a no value if no attachments are included.
X-OTOBO-BodyDecrypted
Wenn die eingehende E-Mail verschlüsselt wurde, ist es möglich, einen Suchbegriff hinzuzufügen, um nach dem Text der eingehenden verschlüsselten E-Mail zu suchen.
X-OTOBO-CustomerNo
Setzt die Kunden-ID für das Ticket.
X-OTOBO-CustomerUser
Setzt den Kundenbenutzer für das Ticket.
X-OTOBO-DynamicField-<DynamicFieldName>
Speichert einen zusätzlichen Informationswert für das Ticket im dynamischen Feld <DynamicFieldName>. Die möglichen Werte hängen von der Konfiguration des Dynamischen Feldes ab (z.B. Text: Notebook, Datum: 2010-11-20 00:00:00:00, Ganzzahl: 1).
X-OTOBO-FollowUp-*
Diese Header sind die gleichen wie die ohne dem Präfix FollowUp, aber diese Header werden nur für Folge-E-Mails verwendet.
X-OTOBO-FollowUp-State-Keep
Wenn auf 1 gesetzt, ändert die eingehende Folgenachricht den Ticketstatus nicht. Zu diesem Zweck kann der Header in der Systemkonfiguration mit der Option KeepStateHeader angepasst werden.
X-OTOBO-Ignore
If set to Yes or True, the incoming message will completely be ignored and never delivered to the system.
X-OTOBO-IsVisibleForCustomer
Legt fest, ob ein Artikel den Kundenbenutzern angezeigt wird. Mögliche Werte sind 0 oder 1.
X-OTOBO-Lock
Set the lock state of a ticket. Possible values are locked or unlocked.
X-OTOBO-Loop
If set to Yes or True, no auto answer is delivered to the sender of the message (mail loop protection).
X-OTOBO-Owner
Setzt den Agenten als Besitzer für das Ticket.
X-OTOBO-OwnerID
Setzt die Agenten-ID als Besitzer für das Ticket.
X-OTOBO-Priority
Setzt die Priorität für das Ticket.
X-OTOBO-Queue
Legt die Queue fest, in die das Ticket sortiert werden soll. Wenn dies gesetzt ist, werden alle anderen Filterregeln, die versuchen, ein Ticket in eine bestimmte Queue zu sortieren, ignoriert. Wenn Sie eine Unter-Queue verwenden, spezifizieren Sie diese als Parent::Sub.
X-OTOBO-Responsible
Setzt den Agenten als Verantwortlichen für das Ticket.
X-OTOBO-ResponsibleID
Setzt die Agenten-ID als Verantwortlichen für das Ticket.
X-OTOBO-SenderType
Set the sender type for the ticket. Possible values are agent, system or customer.
X-OTOBO-Service
Setzt den Service für ein Ticket. Wenn Sie einen Unter-Service nutzen, spezifizieren Sie ihn als Parent::Sub.
X-OTOBO-SLA
Setzt die Service-Level-Vereinbarung für das Ticket.
X-OTOBO-State
Setzt den Status für den Ticket.
X-OTOBO-State-PendingTime

Set the pending time for the ticket (you should sent a pending state via X-OTOBO-State). You can specify absolute dates like 2010-11-20 00:00:00 or relative dates, based on the arrival time of the email. Use the form + $Number $Unit, where $Unit can be s (seconds), m (minutes), h (hours) or d (days). Only one unit can be specified. Examples of valid settings: +50s (pending in 50 seconds), +30m (30 minutes), +12d (12 days).

Bemerkung

Einstellungen wie +1d 12h sind nicht möglich. Sie können stattdessen +36h angeben.

X-OTOBO-Title
Setzt den Titel für ein Ticket.
X-OTOBO-Type
Setzt den Typ für ein Ticket.

Warnung

Diese Header müssen manuell mit Mitteln, die nicht von OTOBO vorgesehen sind, in die Mail eingefügt werden. OTOBO akzeptiert nur X-OTOBO Header von vertrauenswürdigen Quellen.

Siehe auch

Die Mail Account Settings definieren die Vertrauensstufe.

Negieren
Wenn diese Option aktiviert ist, verwendet die Bedingung den negierten Suchbegriff.

E-Mail-Header festlegen

Postmaster Filter Settings - Set Email Headers

Postmaster-Filter Einstellungen - E-Mail-Header festlegen

In diesem Bereich können Sie Aktionen auswählen, die ausgelöst werden, wenn die Filterregeln übereinstimmen.

Set email header … with value

Select an X-OTOBO header from the first drop-down list, and add a value to the second field that should be set as value of the selected X-OTOBO header.

Siehe auch

The X-OTOBO headers are already described above.